Legal Forms
To search for a particular term please use the following search box.
Important Notice : Lawyerintl.com strongly recommends that you seek independent legal advice from a qualified lawyer before using any of the forms on this site, in order that you can verify the forms are suitable for your needs.
ENGINEERING AGREEMENT
CONTRATO DE INGENIERIA - ENGINEERING AGREEMENT
[Document's City / Ciudad del Documento], el [Document's Date / Fecha del Documento].
REUNIDOS
DE OTRA PARTE, [Representative's Name / Nombre del Representante], mayor de edad, con domicilio en [Representative's Address / Domicilio del Representante], actuando en nombre y representaci�n de la entidad [Person Represented / Nombre del Representado], con domicilio social en [Represented Entity's Address / Domicilio Social del Representado], constituida en [Represented Entity's City of Incorporation / Ciudad de Constituci�n del Representado], el d�a [Represented Entity's Date of Incorporation / Fecha de Constituci�n del Representado], ante el Notario de [Notary's City / Ciudad del Notario], [Notary's Name / Nombre del notario], bajo el n�mero [Notary's Number / N�mero del Notario] de los de su protocolo e inscrita en el Registro Mercantil de [City of Registry / Ciudad del Registro], al Tomo [Tome Number / N�mero de Tomo], Libro [Book Number / N�mero de Libro], folio [Folio Number / N�mero de Folio], Hoja [Sheet Number / N�mero de Hoja], inscripci�n [Inscription Number / N�mero de Inscripci�n].
Representaci�n que ostenta en virtud de escritura de [Document City / Ciudad de la Escritura], otorgada el [Document's Date / Fecha de la Escritura], ante el Notario [Notary's City / Ciudad del Notario], [Notary's Name / Nombre del notario], bajo el n�mero [Notary's Number / N�mero del Notario] de los de su protocolo.
DE OTRA PARTE, [Representative's Name / Nombre del Representante], mayor de edad, con domicilio en [Representative's Address / Domicilio del Representante], actuando en nombre y representaci�n de la entidad [Person Represented / Nombre del Representado], con domicilio social en [Represented Entity's Address / Domicilio Social del Representado], constituida en [Represented Entity's City of Incorporation / Ciudad de Constituci�n del Representado], el d�a [Represented Entity's Date of Incorporation / Fecha de Constituci�n del Representado], ante el Notario de [Notary's City / Ciudad del Notario], [Notary's Name / Nombre del notario], bajo el n�mero [Notary's Number / N�mero del Notario] de los de su protocolo e inscrita en el Registro Mercantil de [City of Registry / Ciudad del Registro], al Tomo [Tome Number / N�mero de Tomo], Libro [Book Number / N�mero de Libro], folio [Folio Number / N�mero de Folio], Hoja [Sheet Number / N�mero de Hoja], inscripci�n [Inscription Number / N�mero de Inscripci�n].
Representaci�n que ostenta en virtud de escritura de [Document City / Ciudad de la Escritura], otorgada el [Document's Date / Fecha de la Escritura], ante el Notario [Notary's City / Ciudad del Notario], [Notary's Name / Nombre del notario], bajo el n�mero [Notary's Number / N�mero del Notario] de los de su protocolo.
Ambas partes se reconocen capacidad legal suficiente para suscribir el presente contrato de INGENIERIA y, a tal fin,
ACUERDAN
Primero.-
Celebrar el presente contrato mercantil de ENGINEERING, por el que la mercantil [Lender's Name / Nombre del Prestamista] se obliga a prestar a la tambi�n mercantil [Client's Name / Nombre del Cliente] los siguientes servicios:
[Services Description / Descripci�n de servicios]
Segundo.-
Obligatoriamente, todos los servicios se realizar�n cumpliendo las condiciones y plazos que constan en el pliego de condiciones generales, que se une a este contrato como anexo n.a [N�mero de anexo].
Tercero.-
La mercantil [Name of the Company / Nombre de la Mercantil] podr� contratar con terceros, libremente y sin autorizaci�n previa de la otra parte, las contratas, suministros, equipos y servicios que estime necesarios para las prestaciones a realizar en cumplimiento del presente contrato. Y siempre que no suponga ninguna variaci�n en las condiciones y plazos recogidos en el Pliego de Condiciones Generales.
Cuarto.-
Como contraprestaci�n, la mercantil [Buyer's Name / Nombre del comprador] entregar� [Per�odo de pago], como precio del presente contrato, la cantidad de $ [Precio del Contrato].
El precio ser� objeto de revisiones [Per�odo de Revisiones] en funci�n de [Descripci�n de Funci�n] pero en ning�n caso el aumento ser� superior al [Porcentage del aumento m�ximo] %.
Quinto.-
El pago del precio se realizar� de la siguiente forma:
a) En este acto se entrega un [Porcentage entregado] % del precio, lo que supone una cantidad de $ [Cantidad del Pago Parcial], que la mercantil [Recipient's Name / Nombre del recipiente] recibe a su entera satisfacci�n, firmando la correspondiente carta de pago.
b) El resto se har� efectivo mediante pagos [Per�odo entre pagos] por la obra realizada de forma efectiva, seg�n las certificaciones que se aporten, efectuando el ingreso antes del d�a [Entry Date / Fecha de Ingreso] del mes que corresponda, en la [Lugar de Ingreso] de la que es titular la mercantil [Nombre del titular] en la sucursal n.a [Branch Number / N�mero de Sucursal] en [Branch's Address / Domicilio de la Sucursal] que la entidad [Entity Name / Nombre de la Entidad] tiene abierta en esta capital.
Sexto.-
EL incumplimiento de la obligaci�n del pago, dentro del plazo establecido, ser� penalizado con un inter�s de demora del [Late Payment Interest / Inter�s de demora] %.
S�ptimo.-
En el caso de que la mercantil [Buyer's Name / Nombre del comprador] se encontrase en suspensi�n de pagos, quiebra o cualquier otro procedimiento judicial o administrativo que pudiera suponer el impago del precio acordado o, la falta de pago en los plazos establecidos, facultar� a la mercantil [Nombre del facultado] a rescindir el contrato sin mas tr�mite que la comunicaci�n escrita de su decisi�n a la otra parte.
Octavo.-
Si la mercantil [Buyer's Name / Nombre del comprador] incumpliese los plazos recogidos en el Pliego de Condiciones Generales, abonar� a la otra parte la cantidad de $ [Cantidad pagada por Retraso] por cada d�a de retraso injustificado. No merecer� tal calificaci�n el producido por modificaciones en el proyecto acordadas por ambos contrayentes, los imputables a la otra parte ni los provocados por fuerza mayor seg�n lo establecido en el Pliego General de Condiciones.
Noveno.-
Todos los gastos y tributos que genere este contrato ser�n a cargo del comprador, incluido en su caso la elevaci�n a p�blico que se efectuar� a requerimiento de cualquiera de las partes, en el plazo m�ximo de [Plazo m�ximo en d�as] d�as a contar desde la notificaci�n del requerimiento a la parte requerida.
D�cimo.-
Para la discusi�n litigiosa del presente documento, ambas partes, con renuncia de su fuero propio si lo tuvieren, se someten expresamente a los Juzgados y Tribunales de [City of Tribunals / Ciudad de Tribunales] y a sus superiores inmediatos.
Y para que conste, firman el presente documento por duplicado y a un solo efecto, quedando el original en poder de [Original Recipient's Name / Nombre del recipiente del original] y la copia en poder de [Copy Recipient's Name / Nombre del recipiente de la copia], en el lugar y fecha indicado en el encabezamiento.
Firma
Fdo.: [Signer's Name / Nombre del Firmante]